×

تعادل الرتب造句

"تعادل الرتب"的中文

例句与造句

  1. وقد أجريت آخر دراسة عن تعادل الرتب في عام 2000.
    上一次职等对应关系研究是在2000年进行的。
  2. تحديد تعادل الرتب بين الخدمة المدنية الاتحادية بالولايات المتحدة ومنظومة الأمم المتحدة
    确立美国联邦公务员制度与联合国系统的对应职等
  3. تعادل الرتب بين الخدمة المدنية الاتحادية بالولايات المتحدة ومنظومة الأمم المتحدة
    B. 美国联邦公务员和联合国共同制度之间的对应职等
  4. تعادل الرتب بين الخدمة المدنية الاتحادية بالولايات المتحدة والنظام الموحد للأمم المتحدة
    B. 美国联邦公务员和联合国共同制度之间的对应职等
  5. تحديد تعادل الرتب بين الخدمة المدنية الاتحادية بالولايات المتحدة ومنظومة الأمم المتحدة
    确立美国联邦公务员系统与联合国系统之间的职等对应关系
  6. غير أنه اُعترف بضرورة إجراء دراسة وافية عن تعادل الرتب لتوضيح مسألة التعادل.
    然而,大家认识到,需要确立全面的职等对应关系,以澄清对应要素。
  7. ولوحظ أن تعادل الرتب قدم إلى اللجنة في عام 1995 باتفاق تام بين أمانتي لجنة الخدمة المدنية الدولية ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    有人指出,1995年,根据公务员制度委员会和经合组织秘书处间的全面协定,向委员会提出了职等对应关系。
  8. وبخصوص مسألة أكثر تحديدا، تساءل اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين عن سبب استخدام تعادل الرتب لعام 1995 في المقارنة الحالية وسبب عدم إجراء دراسة جديدة عن تعادل الرتب.
    关于具体问题,公务员协联问:目前的比较为何采用1995年对应职等? 为何没有进行新职等对应关系研究?
  9. وأبدى بعض أعضاء اللجنة شكوكا بشأن استخدام تعادل الرتب لعام 1995، ولا سيما تعادل الرتبة ألف 7 في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي للرتبة مد-2 في الأمم المتحدة.
    委员会一些成员对采用1995年对应职等(尤其是把经合组织的A7同联合国D-2职等相对应)表示怀疑。
  10. وأبلغت اللجنة أن تعادل الرتب الجديد الناتج عن آخر الدراسات التي أجرتها الأمانة ووافقت عليها اللجنة في الدورة الحالية قد أدرج في حساب الهامش الحالي.
    委员会获悉,出自秘书处最近进行的一项研究并由委员会在本届会议上核准的新的职等对应关系已被纳入现行比值的计算之中。
  11. وقد أُبلغت اللجنة بأن هامش الأجر الصافي كان تقديره 114.0 في عام 2006 على أساس المنهجية المعتمدة وعلى أساس تعادل الرتب الحالي بين موظفي الأمم المتحدة وموظفي الولايات المتحدة في الوظائف المماثلة.
    委员会获悉,根据核可的方法和联合国与美国可比职位公务员目前对应职等,2006年薪酬净额比值估计为114.0。
  12. وقد أبلغت اللجنة بأن هامش الأجر الصافي كان تقديره 110.3 في عام 2004 على أساس المنهجية المعتمدة وعلى أساس تعادل الرتب الحالي بين موظفي الأمم المتحدة وموظفي الولايات المتحدة في الوظائف المماثلة.
    委员会获悉,根据核可的方法和联合国与美国可比职位的公务员目前对应职等,估计2004年薪酬净额差值为110.3。
  13. وأضاف أن وفده يلاحظ أن لجنة الخدمة المدنية الدولية ستفرغ من استعراض مدى تعادل الرتب بين الخدمتين المدنيتين في عام 2005، وينتظر باهتمام تقديم تقرير بهذا الشأن في عام 2006.
    美国代表团还指出,公务员制度委员会将于2005年完成两种公务员制度之间的相等职等审查,它期待定于2006年提出的有关该问题的报告。
  14. وتحديد تعادل الرتب عنصر أساسي في حسابات هامش الأجر الصافي، لأن دقة هذه الحسابات وسلامتها من الناحية الفنية أمران ضروريان للقياس الصحيح والمقارنة السليمة للمرتبات الصافية في الخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة وفي النظام الموحد للأمم المتحدة.
    确立对应职等是计算薪酬净额差值的一个关键,因为其技术可靠性和准确性对于参照制度和联合国共同制度薪酬净额的正确计算和比较具有根本的意义。
  15. 199- وقد زودت اللجنة في دورتها الحادية والستين بمعلومات مستكملة بشأن التقدم المحرز في دراسة تعادل الرتب المشار إليها في الفقرة الفرعية 196 (أ) أعلاه فيما يتعلق بالهيكل المنقح للخدمة التنفيذية العليا في الخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة.
    在第六十一届会议上,委员会收到了上文第196段(a)分段述及的关于参照制度中经修订的高级行政人员结构的职等对应关系研究最新进展情况资料。
  16. 更多例句:  下一页

相关词汇

  1. "تعادل"造句
  2. "تعادا"造句
  3. "تعاد"造句
  4. "تعابير وجهه"造句
  5. "تعابير الوجه"造句
  6. "تعادل القدرة الشرائية"造句
  7. "تعادل القوة الشرائية"造句
  8. "تعادلي"造句
  9. "تعادلية"造句
  10. "تعادي"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.